廣告的語言特點、詞彙特點與文體特點(ppt 46頁)
廣告的語言特點、詞彙特點與文體特點(ppt 46頁)內容簡介
廣告的語言特點、詞彙特點與文體特點目錄:
一、關於廣告
二、廣告的詞彙特點
三、廣告的語言特點
四、廣告的文體特點
五、廣告語的特點
六、廣告口號的翻譯策略
廣告的語言特點、詞彙特點與文體特點內容提要:
廣告的文體特點:
廣告按其體裁,風格,手法及文字表達方式等不同,可將他們分為若幹類型.熟悉並掌握各種類型廣告文體的特點對做好廣告的翻譯工作十分必要.常見的廣告文體特點及翻譯要求如下:
1. 陳述體
陳述體廣告就是擺事實,講道理,讓事實說服人,開門見山地介紹商品用途性能等情況。語言質樸精練,沒有過多的修辭與描繪,翻譯時應以樸實的英語,客觀的語氣組織譯文。
2. 證言體
這類廣告像一分證明書,提供“權威人士”或“著名人士”對商品的鑒定、讚揚、使用和見證,讀來親切可信。翻譯時應采用相同的方法,有實有據,保證原文的說服力。例如:
..............................
用戶登陸
廣告傳媒熱門資料
廣告傳媒相關下載