您現在的位置: 18luck新利全站下载 >> 合同樣本>> 合同製定方法>> 資料信息

二十一世紀合同的英漢對照(doc 13頁)

所屬分類:
合同製定方法
文件大小:
67 KB
下載地址:
相關資料:
二十一世紀, 合同, 英漢對照
二十一世紀合同的英漢對照(doc 13頁)內容簡介

第一節:在動筆之前
第二節:開始起草合同
第三節:撰寫時的注意事項
第四節:要為法官和陪審團考慮
第五節:書寫時要常和你的客戶溝通
第六節:完成初稿後做什麼
第七節:怎樣打印和簽署最後的定稿合同。


第一節:在動筆之前
1. Ask your client to list the deal points. This can be in the form of a list, outline or narration. Doing this will help the client focus on the terms of the agreement.
1.要求你的客戶列出合同交易的要點,也可以說是合同的清單、目錄或概述。這一招首先幫助你的客戶弄清合同的重點所在。
2. Engage your client in "what if" scenarios. A good contract will anticipate many possible factual situations and express the parties' understanding in case those facts arise. Talking to your client about this will generate many issues you may not otherwise consider.
2.讓你的客戶提供一些假設可能發生的情況。好的合同不僅能夠預見到許多可能發生的情況,而且還能清楚地描述出發生這些情況後合同雙方的立場。和客戶聊這些情況將有助於你發現一些你可能沒有考慮到的問題。
3. Ask your client for a similar contract. Frequently, clients have had similar transactions in the past or they have access to contracts for similar transactions.
3.請求你的客戶提供類似的合同。通常情況下,客戶都保留著過去的交易記錄或者是類似合同。


..............................

Baidu
map