您現在的位置: 18luck新利全站下载 >> 合同樣本>> 合同知識>> 資料信息

涉外商務合同的翻譯(ppt 30頁)

所屬分類:
合同知識
文件大小:
175 KB
下載地址:
相關資料:
涉外商務, 商務合同, 翻譯
涉外商務合同的翻譯(ppt 30頁)內容簡介
涉外商務合同的翻譯內容提要:
1.合同的基本概念
合同,也叫契約。“契”,即意思相投或相合;“約”是使用語言或文字互訂共守的條件。合同和契約的含義是一樣的,意思是願意訂立共同遵守的條件,合作共事。《中華人民共和國民法通則》第85條規定:“合同當事人之間設立、變更、終止民事關係的協定”(Acontractshallbeanagreementwherebythepartiesestablish,changeorterminatetheircivilrelationship)。
《中華人民共和國合同法》第2條規定:“合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務的協議”(ContractsreferredtointhisLawareagreementsbetweenequalnaturalpersons,legalpersonsandotherorganizationsforthepurposeofestablishing,alteringandterminatingmutualcivilrightsandobligations)。
2.涉外商務合同的結構特點
涉外商務合同雖然種類繁多,標的各異,但究其結構而言,一般有三個部分:前言、正文、結尾。
商務合同的種類
正式合同Contract
協議書Agreement
確認書Confirmation
備忘錄Memorandum
意向書Letterofintent

..............................

Baidu
map